CHAPTER
1
INTRODUCTION
1.1 INTRODUCTION
Language is an
important aspect of human daily life. We use it to communicate with each other,
expressing feeling and interest and sharing information. Every country has
their own national language and official language. While some use their
national language as official language, most use English as their official
language (56.25%) (CIA.gov, 2012). Why is this so? The reason is because
English has been regarded as third most used language in the world with a total
of 1000 million native speaker and second-language speaker and being used
widely in 64 different countries worldwide (ESL-Languages, 2012). Not to
mention, most of the book, be it for entertainment or informational purpose,
are published in English. As researched by UNESCO (2011), 28% of published book
are in English followed by Chinese with 13.3%. The large difference between the
first (English) and second (Chinese) shows how dominant English language is in
daily use. We can clearly see the importance of English nowadays. English is
also listed as one of the official language used by United Nation (UN) aside
from Arabic, Chinese, French, Russian, and
Spanish. Furthermore, air control, airport, army, or private flight use English
as a main communication tool. This can conclude that English is
used for different purpose such as news and information, business, diplomacy,
entertainment and others, (Kitao, 1996).
English Language in the Malaysian education
system has a long history dated back to before independence. It started during
the full colonization of Malaya by British in 1824 (Anglo-Dutch Treaty, 1824).
The first English School, Penang Free School was established back in 1916 with
priorities on technical and trade skills. Not long after, few more Free Schools
were established namely Malacca High School (1826), Singapore Free School
(1834) and Victoria Institution (1893). During this these times, few changes
were made to English subject in Free School, National School, and National-type
School. Recently, after the abolition of Teaching of Science and Mathematics in
English (Pengajaran dan Pembejaran Sains dan Matematik dalam Inggeris (PPSMI)),
To Uphold Bahasa Malaysia and To Strengthen English Language (Memartabatkan Bahasa
Malaysia dan Memperkukuhkan Bahasa Inggeris (MBMMBI)) was created to further
enhance students’ proficiency in English. In this plan aside from increasing
classroom period, the government also plan on increasing the ratio of English
teachers to students, bringing in English Language teaching assistant from
Fulbright organisation and changing the syllabus itself.

Figure 1.0: Soft landing implementation of MBMMBI
English literature in Malaysia Education
System started as an elective subject namely Literature in English (SPM Code
2205) under Literature in English Programme (LEP) back in 1992. It aims to
introduce the use of literary texts for language and literary purposes in the
ESL classroom (Rosli Talif, 1995). Those who took this subject, Literature in
English, were deemed to have a good English command and have genuine interest
in the subject since the subject dwells on deeper and harder texts compared to
Literature Components in English Language subject. Employees prefer to take
those who took Literature in English because they have better English
proficiency. After few years of research, the literature component was added to
English (SPM Code 1119); a compulsory subject in Malaysian Education System,
with the aim to increase students’ command in English.
![]() |
The literature component in Malaysian education has been implemented since the year 2000 by the Education Minister at that time, Datuk Seri Najib Tun Razak, with the aim to enhance students’ proficiency level in English in term of their “personal development and character building and widen their outlook of the world through reading about other cultures and world views” (Ganakumaran, 2003). A decade after, in the year 2010, a new literature component cycle has been released to replace the first cycle. Figure 1.1 below shows the differences between the first cycle (old syllabus), and the second cycle (new syllabus).
Figure 1.1:
SIMRIT KAUR. (Wednesday April 28, 2010).
Major Shift. from The Star Online.
Literature carries a lot of meaning,
life experiences and culture in it; two of the most significance things in
literature. It is able to widen school-leavers’ perspective of the world by
giving them a second-hand experience for them to prepare themselves before
entering the real life ahead of them. Students are forced to try to make sense
of someone else’s thinking and connections when learning literature (Short,
1985). Literature is a source of authentic material in the sense that most
works of literature are not fashioned for the specific purpose of teaching a
language. In this sense, students are exposed to a language that is as genuine
and undistorted as can be managed in the classroom context (Joan Collie and
Stephen Slater, 1995). Literature is a form entertainment for the reader, or in
this case, the learner. It can be in the form of a short story, poems, novels
or graphic novels. First impression of certain stories or poems is important in
order to ‘grab’ students’ attention and interest. If they are not interested in
certain literature component, they will not be able to grasp the deeper meaning
of said literature component. As stated by Hill (1986) the study of literature
begins in delight and ends in wisdom. The psychological and linguistic reasons
for teaching literature are: (1) the possibility of internalizing the language
and reinforcing points previously learned, (2) a genuine language context and a
focal point for the students in their own effort to communicate, (3) the
motivation and (4) an introduction to the many different varieties and a range
of texts of English. This is to further enhance the main goal of The Cabinet Committee Report on the Review of the Implementation of
the Education Policy 1979, which is to empower
school-leavers with the ability to use English in most of their daily routines
and perhaps in working environment.
1.2 STATEMENT OF THE PROBLEM
There
is no way to refute that English has become a lingua franca in almost any
situation that we could imagine; working, communicating, researching, web
surfing and even playing games, however, most our students’ proficiency level
is not good enough to meet the needs of employers. According to an English
Language Assessment (ELA) conducted by Jobstreet.com, a well-known Internet
Recruitment websites in the Asia-Pacific, in 2011, Malaysia scored the third
place, being Singapore in first place and Philippine in second place followed
up by Thailand and Indonesia on fourth and fifth place respectively. Malaysia
scored 27 over 40, 28 over 40 for Philippine and 30 over 40 for Singapore. Even
though the margin is not that much, but coming from 1.5 million users from
Southeast Asia, it is a figure that we need to worry about.
Noticing
this, our government had stepped-up the pace and quality in teaching and
learning English. In order to do so, our government has implemented Literature
component in English starting the year 2000. Since then, there had been a few
changes in the use of English in Teaching and Learning including the
implementation of PPSMI, MBMMBI and changes of literature component cycles.
These changes had a few impacts on the students especially the literature component cycles. In these
cycles, the government had included locals and overseas materials.
However,
there are a few arguments regarding the materials; overseas materials can widen
students’ perceptions,
but can the students engage
with the materials itself? An ethnographic language study done by Ochs &
Schieffelin (1984) and Peters & Boggs (1986) suggests the following:-
·
Language acquisition
does not follow a universal sequence, but differs across cultures.
·
The process of becoming
a competent member of society is realized through exchanges of language in
particular social situations.
·
Every society
orchestrates the way in which children participate in particular situations and
this, in turn, affects the form, the function and the content of children’s
utterances.
·
Caregivers’ primary
concern is not with grammatical input, but with a transmission of
socio-cultural knowledge.
·
The native learner, in
addition to language, acquires also the paralinguistic patterns and the
kinesics of his or her culture.
(Buttjes, 1990, p.55)
Therefore, the problem rises; which
material best suited the students’ needs and preferred by the students? Some
arguments claims that it is better to learn a language with background
knowledge, based on Cultural Model, hence the non-local material, while some
other arguments claims it is better and easier to learn without background
knowledge and some other arguments says, we need a combination of both, based on
Personal Growth Model. Cultural Model and Personal Growth Model were introduced
by Carter and
Long in 1991.
However, to learn the language itself
without engaging the culture is almost impossible. Even in a basic situation,
for example, John goes to the mart to get a few things for dinner. Let say John
lives in New York, and it is winter at the moment. Without knowing the culture,
a learner cannot imagine what will John wear, how the mart looks like, and what
will John buy. Therefore, student cannot really engage in the text or material
provided if they do not know the culture behind it. In other words, learning or
knowing the culture is crucial in learning the Target Language. Another example
by Deng Yangchang and Liu Runqing in their book language and Culture, Foreign
Language Teaching and Research, “The path to November is uphill all the way.”
“November” literally means “the eleventh month of year”. However, here, it refers
to “the Presidential election”. Without knowing the background of Target
Language, in this case, English, students cannot fully understand the whole
situation thus hampering their understanding of the content and language
itself. Byram, state that learning a foreign language for whatever purpose is
always ‘culture bound’. Culture in language learning is not an expendable fifth
skill, tacked on, so to speak, to the teaching of speaking, listening, reading,
and writing. It is always in the background, right from day one, ready to
unsettle the good language learners when they expect it least, making evident
the limitations of their hard-won communicative competence, challenging their
ability to make sense of the world around them, (Kramsch, 1993). Michael Byram
(1999) says, “The aims of language teaching are to develop both linguistic and
cultural competence, which can be called an intercultural communicative
competence.”. If the students cannot fully understand a given article on
examination(s) due to lack of background knowledge, they cannot answer the
question and will lead to bad results. Bad results will demotivate them,
creating a mentality that English is hard, and thus making them indirectly or
passively neglecting English; which is bad.
These are based on Cultural Model suggested by Carter and Long, which
emphasises on the inclusion of the culture in literature learning to further
enhance learners’ learning experience. Teaching literature within a cultural
model enables students to understand and appreciate cultures and ideologies
different from their own in time and space and to come to perceive tradition of
thought, feeling and artistic form within the heritage the literature of such
cultures endows. It is this particular 'human' sense that gives literature a
central place in the study and teaching of the humanities in many parts of the
world (Carter and Long, 1991:2).
On the other hand, why must we teach the
students something alien to them while we can use our own Malaysian literature
in English? It is tough enough to learn the language itself, and it is easier
for them since they can imagine most of the setting and situation compared to
non-local literary texts. It could encourage student to enjoy the literary
texts as they would be able to identify with the local character and issues
(Vethamani, M.E., 2004). It is also better for them in a sense that they can
fully understand the poems, short stories and novels and relate it with their
life thus, meaningful learning. There are a large number of well-written
literatures by Asian writers that provides a cultural context that is more
familiar to students (Bismillah, 2012). There is no point on forcing the
students to learn something that they cannot fully fathom and relate to them.
If at the end of the day the students cannot achieve meaningful learning, there
are nothing that been taught or learnt. Literary appreciation is the true key
to understanding and enjoyment of a work of literature (Gwin, 1990).
Furthermore, most of the students are unaccustomed with non-local culture. They
may find it weird or difficult to understand. For example, “I am buying some
cards for red-letter day.”. Students will understand the meaning of the
sentence denotatively, but not connotatively. This will make it harder for them
to understand a non-local poem, short story or novel. It is the cultural
strangeness more than the technical difficulties that pose the greatest
comprehension problems to learners (Brooks, 1989).
Variation is always a good thing when it
involves learning. As learners have different types of learning styles, they
also have different preferences. Mixing local and non-local will accommodate
learners’ need and preferences. Having a wide variety of mixtures for local and
non-local will provide a rich experience for students to engage with. While
some might not engage with Material A because they cannot and do not understand
due to culture barrier, they can still engage Material B because they are
familiar with it. Even though it is a hit and miss situation, the rich
experience provided in the mixture material will provide the students with
different learning experience each time. It is crucial to offer students a
rich, literature environment in the classroom (Cole, 2003). Having mixed
materials will also provide students with different use of language. As we all
know, English has a lot of homonyms, homographs, homophones, heteronyms, and
heterographs that might confuse the learners, but with proper example and
explanation, it would not be of any hindrance. This is also in-line with
Personal Growth Model where we provide the students with rich and varieties of
materials for them to engage. They might not prefer all material at first, but
from the material that they prefer, they will slowly learn the others due to
intrinsic motivation. With this learner-centered approach, the students can
develop on their own without needing much help from the teachers at the end,
i.e., scaffolding. That learner centered approach, aims for the development of
language competence and literary competence of the students through pleasure
and personal fulfilment that arise out of the reading of literature (Tudor,
1996). If we do not find the right, or the best material that better suits the
students, we will be wasting many resources, namely energy, time and money, not
to mention worse English proficiency as time goes by, which maybe make our
country fall further behind in growing nations.
1.3 RESEARCH OBJECTIVES
The purpose of this
study is to investigate
teachers’ and students’ perception regarding which literature material
(local or non-local) better suits the students. The objectives
of this research are as follow:
1.
To investigate
teachers’ perceptions of local and non-local literary works.
2.
To investigate students’ perceptions in the
school literature components.
3.
To find which material
better suits the students.
1.4 RESEARCH QUESTIONS
The
research will focus on four (4) main questions:
1.
Which literature
material; local or non-local, is preferred by the students?
2.
Why certain literature
material; local or non-local, is easier for the students to relate?
3.
Which literature
material; local or non-local, received more participation from students?
4.
Which literature
material; local or non-local, is preferred by the teachers?
1.5 SIGNIFICANCE OF THE STUDY
The outcome of this research will
aid curriculum developers in determining which material suits students the most
and directly amplify learning experience thus improving students’ results and
proficiency. There is no point in wasting our resources in doing something less
effective when we can use the same amount of resources and come out with better
results. As a research conducted by Siti Norliana Ghazali, et al (2009)
suggests, better text selection would motivate students to engage in literature
reading. They also mention that students’ preferences must be the highest
priority in selecting a text.
It will also help the teachers in
preparing their lesson. By knowing which that the students prefer, teacher can
give more attention during that particular lesson. By doing so, they will
maximize the amount of time that they have and still provide a quality Teaching
and Learning experience for both teacher and students. A quality teaching and
Learning experience will create interest in students and that interest will
make students want to know more about other texts i.e., intrinsic motivation.
This is not only benefit the students but it will benefit the teacher in a
sense that the students will pay more attention in class i.e., easier classroom
management.
1.6 DEFINITION OF TERMS
Below
is key definition of terms used in this research:
i.
Local literature
a.
Literature created by Malaysian with Malaysian context.
b.
Example:
i.
In the Midst of Hardship by Latiff Mohidin
ii.
Heir Conditioning by Dato’ M. Shanmughalingam
iii.
A Fighter’s Line by Marzuki Ali
ii.
Non-local literature
a.
Literature created by non-Malaysian without Malaysian context.
b.
Example:
i.
The river by Valerie Bloom
ii.
One is One and all Alone by Nicholas Fisk
iii.
Gulp and Gasp by Angela Lanyon
iii.
Teacher
a.
Teachers who is currently teaching in school and exposed to first
literature cycle
iv.
Student
a.
Students who is currently studying in Form 4 or Form 5 in government
school.
v.
Perception
a.
Opinions and views on literature in Malaysian school.
1.7 LIMITATION OF THE STUDY
Since the study was conducted on
Form 4 students from rural area, there is a possibility that the students will
misunderstand a few questions. The researcher tried his best to explain to the
students about the questions and instructions before the students start answering
the question and clarified problems if persist.
Another limitation the researcher
faced was limited or minimal response from the teachers due to time constraint.
The researcher made the interview shorter by simplifying and reducing the
questions.
1.8 CONCLUSION
This chapter has provided in-depth view
of the study. The main reason behind this study is that the researcher knows
the importance of literature in improving English competency. As for the main
objective, it is to investigate
teachers’ and students’ perception regarding which literature material
(local or non-local) better suits the students. The findings will be discussed later on in following chapter.
No comments:
Post a Comment